주메뉴 바로가기

DOKAEBEE

DO
DO
마이메뉴
번역·통역번역중국어
[중국어번역] 카피라이팅이 들어간 중국어, 더욱 세련된 번역을 해 드립니다.
알림
-계산서 발행이 필요한 작업은 사전 말씀주세요^^
-중국어 번역은 사용하는 목적과 앞문장의 내용에 따라 쓰여지는 번역 단어가 다릅니다.
따라서 의뢰시 꼭 자세히 말씀해주세요^^~
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
카피라이팅이 들어간 세련된 중국어 번역으로 귀사의 브랜드 이미지를 더욱 높여주세요

분명 고객의 마음을 감독 시킬만한 멘트로 한국어 소개서(카타로그등)를 준비했는데 왜 중국어 번역에는 힘이 없을까?
중화권 담당자라면 한번쯤은 느끼셨을겁니다.

그럼 작은 의뢰에도 원어민 번역사와 중국 로컬 슬로건 전문업체와 함께 하는작업을 한번 받아보세요

만족하실겁니다!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------



번역사 이력
2011년11월~현재 (8년)

1. 화장품 OEM회사

- 물품공급 계약서 번역

​- 수권서 번역

- 화장품 회사 건 기사 번역

-​ 화장품 홈페이지 제작

- 중국어 화장품 제품 설명

- 전시회 통시통역

- 제조 회사 화장품 원료 번역


2. 성형외과

​-쌍 ​꺼플, 코성형, 윤곽성형, 가슴성형

- 지방흡입, 쁘띠성형, 피부관리 등 수술 설명 번역, 수술계약서 번역

- 병원 제휴계약 번역, 환자 수술 동시통역, 병원 중국 마케팅

- 한국병원 중국 SNS홍보 대행



3. 식품전시회, 전자 박람회 등 계약서 번역, 박람회 소개서 번역

​박람회참석 필요 서류 번역 등 현장 동시 통역.


4. 반도체 분야 번역

- 반도체 회사 홈페이 토탈 번역

- 반도체 기기 설명 번역


5. 어학원 중국 진출 필요 번역

- 계약서 번역

- 홈페이지 번역

- 중국 SNS광고 대행


6. 방송국 분야 번역

- 한국제작진 중국에서 방송시 대본 번역 ,현장 통역

- 중국 SNS체험단 모집 대행(2013~현재 진행중)
가격정보
  STANDARD 5,000(VAT포함) DELUXE 10,000(VAT포함) PREMIUM 15,000(VAT포함)
패키지 설명 [일반번역] 메일/sns챗팅등 200자이내 번역 [비즈니스번역]a4지 한장 400자이내 법률,건축,it관련 번역 a4지 한장 400자 이내
포함 단어/글자
포함 페이지
[일반번역] 메일/sns챗팅등 200자이내 번역[일반번역] 메일/sns챗팅등 200자이내 번역
  • 포함 단어/글자
  • 포함 페이지
[비즈니스번역]a4지 한장 400자이내[비즈니스번역]a4지 한장 400자이내
  • 포함 단어/글자
  • 포함 페이지
법률,건축,it관련 번역 a4지 한장 400자 이내법률,건축,it관련 번역 a4지 한장 400자 이내
  • 포함 단어/글자
  • 포함 페이지
수정 및 재 진행 안내
  • 수정 및 재진행 안내
  • 수정 및 재진행 안내
  • *의뢰인의 의도를 정확히 파악하지 못하여 발생한 오역인 경우, 2회 무상 수정 가능.
  • *번역사의 오역이 아닌 자체적으로 원문이 수정된 경우, 5-10글자 내외의 간단한 텍스트는 무상으로 수정 서비스 가능합니다.
  • *전체 작업량의 30%까지는 수정이 가능 합니다.
  • 취소 및 환불 규정
  • 가. 기본 환불 규정
  • 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다.
  • 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다.
  • 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다.
  • 나. 전문가 책임 사유
  • 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다.
  • 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다.
  • 다. 의뢰인 책임 사유
  • 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다.
  • - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액
  • - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액
  • - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음
  • 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
전문가 정보
기업
Jin China
경력 3년 , 작업 57개
안녕하십니까!
제품을 팔려는 장사군이 아닌 제 서비스/솔루션 을 선택하여 귀사와 저희가 서로 유익이 되는 거래를 하고자 고객과 함께 걷기를 원하는 중국 컨설팅 전문가 진송펜입니다.

한건 의뢰도 그냥 지나치지 않고 중국시장의 동향, 귀사의 필요성을 내일처럼 늘 공부하고 있습니다.

좋은 인연이 되기를 기원하겠습니다.

감사합니다.
  • 경력 내 작업수
    57
  • 의뢰인 만족도
    100%
  • 평균응답시간
    30분 이내
전문가 이력
전문분야
사업계획·리포트 법률·법무 창업·경영진단 투자·정부자금
보유기술
중국어 번역 영어 번역 SNS 마케팅 콘텐츠 제작 블로그 마케팅 해외 마케팅
취소/환불규정
취소 및 환불 규정

가. 기본 환불 규정
1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다.
2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다.
3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다.

나. 전문가 책임 사유
1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다.
2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다.

다. 의뢰인 책임 사유
1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다.
- 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액
- 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액
- 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음
2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 평가/후기
0
(0개의 평가)
  • 후기 게시물이 존재하지 않습니다.
[중국어번역] 카피라이팅이 들어간 중국어, 더욱 세련된 번역을 해 드립니다.
  • 조회수 170
  • 0
  • 5,000
    중한, 한중
    [일반번역] 메일/sns챗팅등 200자이내 번역
    포함 단어/글자포함 페이지
    일정 1일 수정 2회
  • 10,000
    중한, 한중
    [비즈니스번역]a4지 한장 400자이내
    포함 단어/글자포함 페이지
    일정 2일 수정 2회
  • 15,000
    중한,한중
    법률,건축,it관련 번역 a4지 한장 400자 이내
    포함 단어/글자포함 페이지
    일정 4일 수정 2회
기업
Jin China
경력 3년 , 작업 57개
안녕하십니까!
제품을 팔려는 장사군이 아닌 제 서비스/솔루션 을 선택하여 귀사와 저희가 서로 유익이 되는 거래를 하고자 고객과 함께 걷기를 원하는 중국 컨설팅 전문가 진송펜입니다.

한건 의뢰도 그냥 지나치지 않고 중국시장의 동향, 귀사의 필요성을 내일처럼 늘 공부하고 있습니다.

좋은 인연이 되기를 기원하겠습니다.

감사합니다.
  • 경력 내 작업수
    57
  • 의뢰인 만족도
    100%
  • 평균응답시간
    30분 이내